I spy even rougher seas ahead.
Just wanted to recommend the two illustration blogs I follow at the moment: fer1972 and septagonstudios. I would go completely crazy without them. The art these two blogs post keeps me stimulated, and brings me constantly back from the edge of workaday despair.
On a related note, everybody on tumblr is posting creepy shit today! Why so much creepy shit, tumblr? Shouldn’t you save some for Halloween?
A few days ago Mike and I cleaned the apartment and I discovered why I’ve been having trouble with my typewriter: there was a whole stick of gum caught in it (still wrapped!). There was literally gum. Gumming up the works.
At the beginning of January, in the bookshop of Terminal 2 at San Francisco airport, I looked for a translation of the Iliad – not that I really expected to find one. But there were ten: one succinct W.H.D. Rouse prose translation and one Robert Graves, in prose and song, both in paperback; two blank verse Robert Fagles in solid covers; one rhythmic Richmond Lattimore with a lengthy new introduction;[*] and three hardback copies of the new Stephen Mitchell translation, with refulgent golden shields on the cover and several endorsements on the back, of which the most arresting is by Jaron Lanier, author of You Are Not a Gadget: ‘The poetry rocks and has a macho cast to it, like rap music.’
THE POETRY ROCKS AND HAS A MACHO CAST TO IT, LIKE RAP MUSIC
“Hi, my name’s Zoe. I got your number from someone, I was wondering if you had some…stuff to sell. (pause) Uh, I said I was wondering if you had some STUFF to sell? (pause) I SAID, I WAS WONDERING IF YOU HAD SOME WEED I COULD BUY FROM YOU.”
— Girl on phone in Village